Kad sam pre nekoliko meseci na Twitteru postavio pitanje kako bi se najbolje prevela reč “marketer”, prvi odgovor koji sam dobio bio je – “lažov”. Posle izvesnog vremena, opet na Twitteru, pojavilo se mišljenje da su ljudi iz marketinga “prodavci magle”. Odmah je stigao i odgovor da to nije baš tako, tj. da ljudi iz marketinga u stvari peru pare, a da su ljudi iz PR-a ti koji prodaju maglu…
Eto, dok sam ja u nekoliko pisao o sličnostima i razlikama između marketinga i PRa, “precizne definicije” su, izgleda, već postojale.
Pola u šali, pola u zbilji (a možda i ne baš u takvom odnosu), ali ljudi zaista imaju takvu percepciju ovih struka.
Zašto?
Ja imam jednostavno objašnjenje – marketing je reč izvedena iz reči “market” (tržište). U nedostatku realnog tržišta, ne postoji ni realna potreba za marketingom, pa samim tim ni za ozbiljnim stručnjacima iz te oblasti. I previše je ljudi kojima na vizitkarti stoji odrednica “marketing (ili “PR”), a koji se time ne bave ozbiljno, jer realno za tim i nema ozbiljne potrebe. U takvim uslovima, teško je ozbiljno govoriti o struci…
Na putu do vizije
U svetu, marketing je šerpas, Tenzing Norgay, koji kompaniju vodi do njene vizije Himalaja, a ovde, bez vizije koja “dobacuje” dalje od šest meseci, kompanije se prečesto ponašaju k’o guske u magli…
Jednom, kad se magla digne sa našeg tržišta, iz nje će se pojaviti neki pravi marketari, ljudi sa znanjem i kredibilitetom, oni koji vole svoju struku, svoj proizvod i svog kupca. A dotle? Pa… dotle slušajte Josipu.
Tekst u celosti možete pročitati u virtuelnom izdanju časopisa.